在海量的菜单和美食介绍中,你是否曾被“焦糖色香煎三文鱼”“慢炖黑啤牛肩”这样深度描绘的美味所吸引?眼前的口感和滋味仿佛已在心底跃动,而其中一个让你疑惑的点是,英文中的菜名常常会包含特别的翻译词汇。针对肉类,究竟哪些词汇常见?现在就让我们一起揭秘。
一、肉类翻译大揭秘
1.猪肉
①Pork – 猪肉
– 烟肉(通常为熏制五花肉)
– 火腿(通常为生火腿)
④Sausage – 香肠(通常为腊肠)
2.牛肉
①Beef – 牛肉
②Steak – 牛排(通常为薄切肉排)
③Brisket – 胸脯肉(通常为烟熏牛胸肉)
derloin – 鲜嫩猪里脊(也会用于牛内脏)
3.羊肉
b – 羊肉
– 羊肉
k – 羊腿筋(通常为烤全羊腿)
④Chops – 羊排(通常为厚切肉排)
二、词汇解析
– 烟肉
”,起源可追溯公元14世纪的法国蒂耳莫银行家,后来传到英国,又在16世纪时开始向其他传播。
2.Brisket – 胸脯肉
胸脯肉是牛胸前部位的肉,其英文名“Brisket”源自古英语“brysced”,原意为马饲料中的一部分。在美国南部及德国等地区,烟熏的牛胸肉是传统美食,通常搭配烤番薯和米饭。
derloin – 鲜嫩猪里脊
derloin。
三、使用建议
在美食点评和菜单制作中,适当添加这些具有特色的肉类翻译词汇,可以有效地传达人们期望的口感及形象,提升美食的品牌价值。但要注意,在英美语系不同甚不同地区,对同一词汇的翻译也可能存在差异。
在美食介绍中,正确使用翻译词汇可以更好地展现肉类的口感和特色。本文揭示了几个常用的肉类英文词汇及其具体含义,希望对大家有所帮助。